כמו הרבה קבוצות שמתקיימות בשוליים או במחתרת (לפחות חלקית) של החיים והשפה ה"תקניים", כך עולם צרכני הסמים הקלים מתאפיין בסלנג ומילות קוד המוכרים היטב לחברים שיודעים ש"כיוון" זה לא עניין של מפה, "להתארגן" זה לא עניין סדר וניקיון וש-"ישיבה" זה לא משהו שעושים במשרד (אולי בעצם רק במשרדים ממש ממש כיפיים).
אז לטובת חובבי הז'אנר, הנה המקורות של כמה מהמילים החשובות ביותר בלקסיקון סלנג הסטלנים:
מסטול:
המסטול והטיותיו 'סטלה' וחובב הסטלות הלא הוא ה-'סטלן'. השורש לכל הטוב הזה הוא המילה העברית 'סטל' שמשמע 'דלי'. 'מסטול' הוא לפיכך מישהו שהולך כאילו שמו לו דלי על הראש.
סאחי:
סאחי היא כבר מזמן לא מילה שרק מציינת אדם שאינו נוהג לעשן אלא גישת חיים ואוכלוסיה שלמה. מקור המילה בערבית: ער, שפוי, צלול. הבלאטה כנראה הצטרפה לסאחי כמאטפורה למשהו קר וחלק, משל לתודעתו של הסאחי, השאלה היא רק האם היא הצטרפה ל-'סאחי' כבר בערבית או רק בסלנג העברי?
פלפה \ התפלפ \ אכל פליפ וכדומה:
כל מי שהתשתמש במילה משורש פ.ל.פ כדי לתאר תהליך התרופפות של ברגים בראשו של אדם מבינים שזה כנראה מגיע מהמילה flip באנגלית שמשמעה להתהפך. אך צריך להיות תרמילאי זקן ומנוסה כדי לזכור את השנים עם האגדות אודות צרכני סמי הזיה בהודו שנתקעו במוחם בתור חיה מסוימת, כשהפסיכוזה השכיחה ביותר, כך עשה רושם, היא של אדם שחושב שהוא דולפין. למה זה חשוב? כי שוב צריך להיות זקן ומנוסה כדי לזכור את כוכב הטלביזיה הדולפין פליפר. מכאן לסברה כי להתפלפ אינו 'להתהפך' באופן ישיר אלא דרך "להעשות פליפר", דהיינו להפוך לדולפין כתוצאה מטריפ ששקע עמוק מידי במצולות.
קססה:
אותה תערובת המשמשת להכנת פייסלים (מקור לא ידוע) אמנם נושאת צליל של access, כלומר משהו המהווה גישה, אך למעשה מקור המילה הוא מהמילה הערבית "קס"="לחתוך" ויש סברה שהיא אף קרובת משפחה לשונית של הקוסקוס.
פארש:
ויודע כל סטלן כי בשביל קססה נחוץ לנו פארש שייתכן ומגיע אלינו מרוסית שם משמעותו "בשר טחון". אופציה אחרת היא מיידיש וגרמנית שם פארש משמעו "לחפש, לחקור" וכך מי ש-"הלך פארש" למעשה "הלך לחפש". אופציה אחרת שכנראה השתלבה עם שתי אלו מגיעה מהערבית המרוקאית שם פארש היא הפסולת של הטבק, ולא הטבק עצמו כפי שהוא מכונה בעגת הסטלנים.
דודא:
דודא, הלא היא תחושת הריקנות וחוסר הטעם לחיים המשעממים והסאחים האלו שרודפת כל אדם שמלאי העישונים שלו התכלה והוא סובל מ"יובש". ככל הנראה המילה הזו נולדה בסלנג של צרכני סמים קשים יותר מהסטלנים החביבים שהשאילו אותה. שכן ההשאלה של המילה "תולעת", היא "דודא" בערבית, בכדי לציין את התחושה בנפש של אדם המתאווה לסם שלו נושאת משמעות עצובה למדי.
שורשי הסלנג העברי 5: פנצ'ר, פאלטה, פאדיחה, פשלה, פאסון ופוזה
שורשי הסלנג העברי: מאיפה הגיעו 'סבבה', 'סנג'ר', 'פראייר', 'חרטא' ו-'מגניב'?
מקורות הסלנג העברי: מילים מלוכלכות – וואסח, אחושרמוטה, ג'יפה, זולה וברדק